traductions juridiques et financières
de l'anglais et l'espagnol vers le français
par un traducteur qualifié et expérimenté
Traducteur spécialisé en droit et finance
Expérience et compétences
- Traducteur sous-traitant pour la Banque centrale européenne (depuis 2019).
- Traducteur sous-traitant pour la Cour de justice de l’Union européenne (depuis 2014).
- Traducteur indépendant spécialisé en traduction juridique et financière, de l’anglais et l’espagnol vers le français (depuis 2009).
- Plus de 10 ans d’expérience dans l’utilisation de SDL Trados Studio suite – 400 000 mots/1 600 pages traduits chaque année en moyenne.
- 3 ans d’expérience comme juriste dans un centre de gestion agréé (2004-2007).
formation et diplômes
- Diploma in Translation (DipTrans) : traductions commerciales, juridiques et générales de l’anglais vers le français (Institute of Linguists of London, 2012).
- Stage de 6 mois pour une ONG de microfinance à Buenos Aires (2009).
- Master 2 LEA : anglais, espagnol, portugais du Brésil, culture des Amériques (université de La Rochelle, 2009).
- Master 2 en droit : droit des sociétés, droit commercial, comptabilité, droit du crédit, droit européen, droit des contrats, droit international (université de Poitiers, 2002).
Services de traduction juridique et financière
Traductions juridiques et financières de l'anglais et l'espagnol vers le français
Avez-vous besoin d’une traduction juridique ou financière de l’anglais ou l’espagnol vers le français ?
L’information est importante, la comprendre l’est encore plus ! Assurez-vous que ce qui est dit soit ce qui est compris grâce à une traduction de qualité.
Révision et édition de mémoires de traduction et bases terminologiques
Souhaitez-vous que votre projet de traduction soit cohérent avec les précédents ?
Tirez avantage de la création de mémoires de traduction et de bases terminologiques pour garantir la cohérence de vos projets de traduction au fil du temps.
Services de traduction spécialisée dans d'autres combinaisons linguistiques
L’un de vos documents juridiques ou financiers doit-il être traduit dans une autre combinaison linguistique ?
Je peux contacter des collègues spécialistes qui tiendront vos délais et répondront à vos exigences en termes de qualité et de confidentialité.
avis de clients :
"Very reliable, responsible. Always on time."
Guillaume de Brébisson, Project Manager
"Highly professional, reliable and an overall joy to work with."
Nick Ross, Project Manager
"Nous recommandons chaleureusement Pierre-Olivier, qui sait toujours se montrer professionnel et fournir un travail de qualité."
Stéphanie Peixoto, Project Manager
"Efficient, detail oriented, good professional."
Penelope Ausejo, Project Manager
exemples de sociétés me faisant confiance :
demande de devis
Pour demander un devis gratuit concernant votre projet de traduction, veuillez compléter ce formulaire de contact.
Vous pouvez également me contacter directement : contact@pierretranslations.com
Je vous enverrai un devis ou répondrai à vos questions le plus tôt possible.
* champ obligatoire